Телефон для справок:

+7 (977) 712-48-50

г. Москва, м. Братиславская,

ул. Перерва, д. 31

vse-yaziki@yandex.ru

Переводчик на деловую встречу

Все больше компаний расширяются и выходят на международный рынок, по этой причине увеличивается количество встреч и конференций с участием иностранцев. Для того чтобы все прошло удачно, а главное, все участники понимали друг друга, необходим переводчик на деловую встречу.

Для кого актуальны и чем отличаются деловые переводчики

Переговоры с иноязычными партерами или деловой обед, удобство, комфорт языковой среды и корректное взаимопонимание обеспечит профессиональный переводчик.

К главным отличиям профессионалов, которые предоставляют услуги переводчика на встречу являются:

  • Высокий уровень умений в сфере синхронного и последовательного перевода.
  • Знания в сфере деятельности компаний или осведомленность в темах деловых встреч и конференций.
  • Понимание бизнес этикета стран-участников.
  • Возможность несколько часов подряд исполнять свою работу на высшем уровне.

Устный переводчик на встречу также может сопровождать делегацию и консультировать иностранцев по широкому спектру вопросов, не связанных с темой встречи.

Бюро переводов Линкер рекомендует воспользоваться услугой «переводчик на встречу», если партнер не знает русского, а заказчик – не знает или не очень хорошо знает язык партнера. Языковой барьер может привести к трудностям в бизнесе, недопонимания условий договоров, тематик обсуждения, а также, просто-напросто, значительно затянуть встречу.

Где заказать

Бюро переводов Линкер предоставляет услуги различного перевода: документы, свидетельства, письменный, художественный и научный переводы, устный синхронный и последовательный. Собрав команду из лучших профессионалов, мы выполняет свою работу оперативно и на высоком уровне.

Заказывая переводчика на встречу, клиент может быть уверен в его квалификации и в том, что партнер правильно поймет всю обсуждаемую информацию.