Вверх
Часы работы: пн-пт с 9:00 до 19:00, сб-вс с 10:00 до 17:00
Оплаьа

Корпоративным клиентам  /  Сопровождение делегации

Одной из наиболее популярных и, требующих ответственности, услуг, является сопровождение делегации переводчиком. Международные компании, или компании, работающие с иностранными партнерами и заказчиками, вынуждены часто проводить переговоры и различные бизнес-встречи. Для того, чтобы обе стороны друг друга понимали, а главное, понимали правильно, необходим переводчик, который будет сопровождать их.

Сопровождение переводчиком необходимость, а не прихоть

Деловые встречи, заключение договоров, переговоры, а также, досуг бизнес-партнеров, не владеющим, в необходимой степени, русским языком, будут проведены максимально комфортно для обеих сторон, если воспользоваться услугой сопровождения переводчиком.

Причины, по которым не стоит пренебрегать переводчиком:

  • Владение языком партнеров не на высшем уровне, может создать недопонимание, увеличить сроки встреч и подписания контрактов, а также, поставить в неловкое положение партнеров, при некорректном употреблении слов и выражений, и попытками переводить русские речевые обороты на иностранный язык.
  • Иностранный делегат и его команда будут чувствовать себя дискомфортно как на встречах, так и во время отдыха.
  • Партнеры могут подумать, что это простая экономия и встреча не так уж важна, а это испортит отношения.
  • Всем будет комфортней говорить на родном языке.

В пакет «услуги переводчика сопровождение» входит не только присутствие на всех встречах, но и сопровождение делегатов во время досуга, а также, консультации и помощь по любым вопросам.

Как заказать услуги переводчика

Важно заранее связаться с бюро переводов Линкер и сообщить о своем намерении.

Переводчик для сопровождения делегаций очень востребован, что значит – его расписание расписано на несколько месяцев вперед, помимо этого, ранняя заявка позволит выбрать из списка кандидатов наиболее подходящего и заблаговременно обговорить все тонкости мероприятия и направленности бизнеса, для того, чтобы переводчик имел возможность максимально подготовиться.

Работает на: Amiro CMS