При переводе диплома мы учитываем официальные требования вуза, куда предоставляется диплом. Переводится как сам диплом, так и вкладыш к нему. Работу с этими документами в нашей компании осуществляют квалифицированные и грамотные лингвисты с большим опытом переводческой деятельности.
При подаче документов в заграничный вуз для обучения или желании трудоустроиться в стране, где официальным языком является английский, необходим перевод диплома на английский. В процессе преобразования содержимого диплома на английский язык важно соблюдать точность и корректность перевода без каких либо излишних толкований и дополнительных пояснений. Полиглоты компании «Линкер» четко и дословно сделают перевод на английский язык.
Далеко не все дипломы о высшем образовании, полученном в РФ, признаются за рубежом. Если вы переезжаете в Германию для постоянного проживания или хотите учиться в этой стране по другой специализации или на другом уровне образования, необходим перевод диплома на немецкий язык, чтобы он обрёл юридическую силу. Даже если вы виртуозно владеете немецким языком, самостоятельный перевод не подойдет, поскольку в данном государстве принимают только документ, переведенный специалистом и заверенный нотариально. Поэтому, во избежание волокиты и финансово-временных потерь, лучше обратиться к профессионалам своего дела, которые быстро и правильно сделают эту работу.
Образец перевода диплома на английский язык можно скачать с нашего сайта из раздела Файловый архив.
Для получения второго или третьего высшего образования за рубежом необходимо собрать большой пакет документов. Если вы намерены сделать легализацию документов об образовании на территории другого государства, то в консульство подается нотариальный перевод диплома. Если необходимо, то проставляется апостиль.
В какую стоимость обойдется перевод диплома? Цена зависит от языка документа, его объема, необходимости апостилирования и легализации.
Аттестат это официальный документ, подтверждающий наличие образования у его владельца. В настоящее время большую популярность приобретает обучение после школы в заграничных колледжах и университетах. Перевод этого документа нужен для получения студенческой визы при въезде в иностранное государство, получения грантов или чтобы принять участие в стипендиальных программах другой страны.
Наша компания быстро и качественно сделает перевод школьного аттестата с украинского на русский. Он необходим гражданам Украины для продолжения образования в Российской Федерации.
Специалисты бюро переводов «Линкер» сделают перевод аттестата на английский по цене от 1200 руб.